Dogodkovnik

  • image003_10

DNEVI POEZIJE IN VINA 2011

Ventilator besed | 24.8.2011 | Komentarji 0

 

Vljudno vas vabimo na novinarski konferenci, na katerih bomo predstavili program 15. festivala Dnevi poezije in vina, ki bo med 23. 8. in 27. 8. 2011 potekal na Ptuju in v ostalih slovenskih mestih, ter knjižna dela, ki bodo izšla v okviru festivala:

· Nora Iuga: Deklica s tisoč gubami (pesniška zbirka, knjižna zbirka Beletrina),

· Jacques Roubaud: Parnik (pesniška zbirka, knjižna zbirka Beletrina),

· Dnevi poezije in vina 2011 (antologija, knjižna zbirka Posebne izdaje).

 

Novinarski konferenci bosta potekali na Ptuju in v Ljubljani:

· na Ptuju: v sredo, 17. avgusta 2011, ob 12.00 v MuziKafeju (Vrazov trg 1, Ptuj),

· v Ljubljani: v četrtek, 18. avgusta 2011, ob 11.00 na Študentski založbi (Beethovnova 9, Ljubljana).

Vljudno vabljeni!

Študentska založba

***

Dnevi poezije in vina, eden najpomembnejših evropskih pesniških festivalov, bodo v letu 2011 že petnajsto leto zapored združili pesnike z vsega sveta v zadnjem avgustovskem tednu. Že tradicionalno se bodo pesniškim branjem pridružile tudi druge umetnosti, potekali bodo številni koncerti, filmske projekcije, ulične predstave, performansi, razstave, lutkovne predstave, bralne ulice za otroke, središče Ptuja pa se bo za en teden ovilo v umetniške instalacije.

Častni gostje festivala, ki jim bo pred festivalom v zbirki Beletrina izšla tudi samostojna pesniška knjiga, bodo v letu 2011 romunska pesnica Nora Iuga, francoski pesnik Jacques Roubaud ter slovenski klasik Tomaž Šalamun. Poezija vseh ostalih vabljenih pesnikov bo objavljena v večjezičnem zborniku Dnevi poezije in vina 2011. Spremljevalni program bo povezovala rdeča nit Poezija in proza, o tej, osrednji temi, pa bomo organizirali tudi okroglo mizo. Za sproščena druženja bo poskrbel tudi bogat vinski program.

Nora Iuga: Deklica s tisoč gubami

Prevod: Aleš Mustar

»Nikoli nisem skušala delati poezije, prišla je sama in mi narekovala,« pravi večno mlada romunska pesnica Nora Iuga, deklica s tisoč gubami, kot je naslov njeni zadnji pesniški zbirki, največja podpornica in idol najmlajše generacije romunskih pesnikov. V tej knjigi najdemo pregled njenega celotnega pesniškega opusa. Nora Iuga je maestro besede, ne obrtnik, saj jo vodi izključno navdih. Zanjo na svetu ni normalnosti, ni banalnosti, k vsemu lahko vedno primešamo sanje in življenje postane poezija. Vstopimo v nadrealistični svet Nore Iuge. Prepustimo se njenemu navdihu!

 

Jacques Roubaud: Parnik

Prevod: Nadja Dobnik

Izbor poezije Parnik, ki ga je sestavil avtor sam, je prva knjiga Jacquesa Roubauda v slovenščini. Večji del pesmi izvira iz njegove zbirke Oblika mesta se na žalost hitreje spremeni kakor srce ljudi. Sto petdeset pesmi. 1991–1998 (naslov si je pesnik delno izposodil pri Baudelairu in se nanaša na Pariz, na mesto vseh nasprotij). Preostale pesmi v izboru so izšle v drugih knjigah in različnih revijah, med njimi najdemo tudi daljšo pesem, ki je bila objavljena kot uvod k prvemu francoskemu prevodu poezije Tomaža Šalamuna. Zbirka Parnik v odličnem prevodu Nadje Dobnik je duhovito, vsebinsko in tematsko zelo raznoliko branje, s tem pa odseva glavne smernice Roubaudove estetike – predvsem humoren pogled na življenje, na pesniške oblike in logiko. Resna poezija, ki same sebe ne jemlje preveč resno.

Dnevi poezije in vina 2011

antologija

V antologiji Dnevi poezije in vina je objavljena poezija vseh gostov festivala Dnevi poezije in vina (razen poezije treh častnih gostov, ki je objavljena v samostojnih knjigah). V njej boste našli izbor pesmi kar triindvajsetih pesnikov. Vse pesmi so objavljene v originalu, v slovenskem in angleškem prevodu. Skupaj s svojimi štirinajstimi predhodnicami tvori antologija Dnevi poezije in vina 2011 največjo zbirko sodobne poezije v slovenščini.

 

Nov komentar




Opomba: Vsa polja so obvezna. E-naslov ne bo objavljen.
©2019 Ventilator besed. XHTML CSS ©2008 Spletična.
Ventilator Besed

Ustvari svojo značko